Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

Просветление – это осознание, что жизнь состоит из начал и концов...

Просветление – это осознание, что жизнь состоит из начал и концов.
Освобождение – это выход за пределы начал и концов.
Как верно заметил вот этот мастер, сначала осознание, потом присутствие.
Осознание соответствует просветлению, присутствие освобождению.
Как верно заметил Далай Лама – только пробудившиеся к истине достигнут освобождения.
То есть, для начала надо пробудиться к истине, к восприятию, поэтому буддисты и говорят – врата спасения Вера. Вера и Истина – одно.
В каббабле этому соответствует заповедь – «Вера выше Знания».
В индуизме это Шабда – принятие Изначальной Веды на Веру. Потому что человек не может этого знать, пока он не готов узнать. А готов он может быть только после пробуждения, то есть когда он прочитал свидетельство об истине просветленных и освобожденных. Или он удостоился стать частью парампары, получить духовную информацию от учителя, который в свою очередь получил её от своего учителя. Хоть, в сущности, всё есть парампара.
Пробуждению в каббале соответствует понятие – «Точка в сердце».

ШБ 10.15.13-19 - Творение человека против творения Кришны (нарезка)

Материализм, это когда всё есть, и даже в частной собственности, а смысла нет.
А Божественное естество жизни выражается в том, что ничего в частной собственности нет, всё воспринимается как дар Божий - это принцип Ишавасья (осознание, что всё принадлежит Богу), и всё имеет смысл.

Лекция полностью на ютюб канале Василия Тушкина
под названием

2015-07-04 - ШБ 10.15.13-19 - Творение человека против творения Кришны

Садхгуру: Источник страданий человека...

Образовательная система на 100% основана на запоминании, - (то есть, творческий момент практически отсутствует), поэтому, от этой системы люди и страдают, ведь интеллектом сегодня считается только память.

Названия северной Германии совпадающие с русскими названиями и фамилиями...

В Северной Германии существует большое количество названий городков и деревень, совпадающих с русскими названиями, и русскими фамилиями, или очень близких к ним. В основном, это названия заканчивающиеся на -ow, или -in. Например, Туров, Любов, Колпин, Карпин и т.д. Мы хотим познакомить вас с ними немного подробней.

Большинство названий оканчивающихся на -ow локализуются в пределах земель Мекленбург-Передняя Померания, востока Шлезвига-Гольштейна, востока Нижней Саксонии, большей части Бранденбурга (в основном, северной и восточной его половины) и Берлина - т.е. в землях, ранее принадлежавших лютичам, ободритам, руянам и поморянам. Южнее - в южном Бранденбурге, Саксонии, Саксонии Анхальт, Тюрингии и Баварии - где проживали (а отчасти проживают и сейчас) лужицкие сербы и где также есть масса славянских по происхождению топонимов, названия, в оригинале заканчивавшиеся на -ow (или -owe, -owo) были усвоены немцами в форме, заканчивающейся на -au. Из всех бывших земель сербов, только в Дольной Лужице в немецком языке сохранились названия, заканчивающиеся на суффикс -ow. Дальше на юг и запад - он изменён, в основном, на -au. Например, поселение Luckau (Лукау) на юге Бранденбурга, по-лужицки известно как Lukow (Сравнение немецких и сербо-лужицких названий). Подобных примеров можно найти очень много. В южных и западных районах Полабской Германии существует масса топонимов, которые в своём славянском варианте заканчиваются на -ow, но соответствующий немецкий вариант обычно заканчивается на -au, или ещё как-то по-другому.

Однако, в более северных районах Германии, многие названия заканчивающиеся на -ow закрепились в немецком языке. Видимо, это связано с тем, что южные и северные области в средневековье, существовали в рамках разных территориальных образований, входивших в немецкую империю, и их топонимы подвергались отличавшимся друг от друга унификациям и стандартизациям - севернее, они сохранялись в более первозданном виде, южнее видоизменялись в сторону большего соответствия нормам немецкого языка. (А окончание (или, точнее, суффикс) -au - характерно для немецких топонимов и присутствует во многих названиях чисто немецкого происхождения, в разных частях Германии.)


Читать дальше