Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Этимология слова "деньги"...

В который раз приходится убеждаться, что все языки вышли из санскрита. Санскрит это, не то чтобы  «самскрыт», как говорят родноверы, а «святое писание». «Сан» – святое, «скрипт» – писание. Т.е. это не просто язык, а образный многослойный объемный язык, или божественный сценарий. Для человека, конечно, это тайнопись, которую постоянно приходится раскрывать.

Взять, к примеру, слово «деньги». Обычно, с кондачка утверждают, что слово это, русские заимствовали в период «монголо-татарского нашествия». Кто такие монголо-татары до сих пор непонятно, зато ясно, что слово «тенге/теньга» в тюркских языках означает, то же самое что и у нас – деньги.

Теньга в древности означала серебряную монету на территории Ирана и Турана. Достоинство монеты менялось от экономической ситуации, места, денежного эквивалента в котором измерялось серебро, но не менее 10 пул/сом/тиын и т.д.  Кстати, тут же неплохо вспомнить, что 10 в англ. яз. – «ten».

И также, кстати будет вспомнить корейскую фамилию «Тен», которая в китайских многозначных вариантах (с привязкой к местности), означает знатное и древнее происхождение. В переводе с корейского «тен» означает "поле, территория, пространство"…, а вот с китайского –  это «небо, рай, золото».

В японском языке «тен» – «точка» или «очко/балл» в игре, конкурсе, учебе.

 Откуда же взялось это слово? И при чем здесь санскрит?
Оказывается, в санскрите имеется слово «тена», которое означает долю человеке (твою, мою, его), получаемую без сверхусилий по милости Всевышнего.

Есть такая мантра:
ишавасйам идам сарвам
йат кинча джагатйам джагат
тена тйактена бхунджитха
ма грдхах касйа свид дханам


Дословный перевод  таков:
Все живое и неживое во вселенной находится во власти Господа и принадлежит Ему. Поэтому каждый должен пользоваться только тем, что ему необходимо и выделено ему как его доля, и не посягать ни на что другое, хорошо понимая, кому все принадлежит.

И ещё, «тена» созвучно слову «тень», это говорит о том, что наш мир лишь отражение мира божественного, а все богатства мира, в том числе их эквивалент – деньги/теньги – лишь тень, мелкое подобие подлинных Небесных Богатств.

Занимательная этимология...

Подумалось, что несмотря на то, что порой знаешь, как слово пишется хочется написать его "с ошибкой".  К примеру, слово "витрина", четко ассоцируется со словом "ветер". Смотрим происхождение - "происходит от французского vitrine, из французского vitre «оконное стекло»".
У малоросов "вітер" у болгар "вятър", всё созвучно. "Стекло" - защита от ветра и прочих атмосферных явлений. Доказательство тому англ. яз. "wind" - ветер и "window" - окно, которое по совместительству - "витрина".
Порой в славянских языках созвучные слова сильнее отличаются по смыслу.
Вспомнилось, что слово "красота" по-польски звучит как "урода", а "страхотна жена" - это по-болгарски "невероятная женщина".

И решила я посмотреть, а что ещё такого смешного есть в славянских языках для русского уха. И нашлось, кое шо :)

"Вонявки" в переводе с чешского - духи,
"падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом
на лодке.
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!"


Икающие от смеха русские не сразу соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход!
А еще:
жилой дом - "барак"
привет подружка - "ахой перделка"......
злыдня писькина - "сексуальный маньяк"

https://ftour.otzyv.ru/read.php?id=20357

"запомнел", это значит "забыл".
"черстви потравини"- свежие продукты.
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1018902-kakie-cheshskie-slova-i-frazy-smeshno-zvuchat-na-russkom-jazyke.html

Кузнечит по-украински -  коник-стрибунец

По-болгарски :
Булка - это невеста
Направо - это прямо
Стол - это стул
Грижа - это забота
Диня - это арбуз
http://bulgarclub.ru/blog/ostorozhno_bolgarskij_yazyk


И ещё, интересно на чем объединяются славяне и латиняне, это вытекает из этимологии слов:
славяне от "слово" и "славить" - слово божье, славить бога.
латиняне - от lati, lato с итальянского - сторона, latinus - сторонник, соплеменник, свой.

О происхождении слова демократия. На заметку...

А ведь, действительно, слово "демократия" происходит от того же корня, что и слово "демон" и по смыслу это означает - "распоряжаться" и "разделять". И корень этот не <дем> а <дим>: то, что у нас с "греческого" читается, как - демос, у греков читается - Δήμος Dímos, и означает "часть чего-то" или "район". И демон тоже происходит от слова с тем же корнем. Цитата из словаря:
"daimōn «божество», производного daiomai «раздаю, разделяю». Демон первоначально - «раздающий, разделяющий (блага)» > «определяющий долю (хорошую или плохую)» > «божество», затем - «демон», т. е. злой бог".

По-правде сказать, нет ничего однозначно плохого и однозначно хорошего, смотря как этим пользоваться, то есть с какими намерениями. Так же и демоны (даимАны). Кстати говоря, слово это не греческого, а сирийского происхождения, "даиман" - "божество". В некоторых кавказских наречиях, если не ошибаюсь, слово "даиман" переводится, как "навсегда". То есть, это что-то более надежное и долговечное, чем наш бренный мир.

А слово "грек", раз уж коснулись темы, "было для иудеев однозначаще со словом язычник, так что весь мир разделялся у них на иудеев и язычников. Все, которые не принадлежали к народу иудейскому, назывались эллинами или греками (Деян. XX, 21, Рим. I, 16, I Кор. 1, 22-24)…ʼʼ.

Цитата из словаря:
"е́ллин «эллин, грек», русск.-цслав.; др.-русск. елинъ, также «варвар, язычник, татарин» (Сказ. Мам. поб. 23 и сл.; см. также Шамбинаго, ПМ 38 и др.), ст.-слав. ѥлинъ ἕλλην (Супр.) из греч. ἕλλην".

Поскольку "элиты" мира используют слово "демократия" с намерением разделять человечество на всё большее количество народов (тем самым увеличивая энтропию, в уверенности, что большим кол-вом народов легче управлять), мы и имеем максимально расколотое общество, и каждая часть носится со своей идентичностью, доказывая всем остальным, что их идентичность лучше чем у других.
Однако, помятуя о законе неубывания энтропии - "в изолированной системе энтропия не уменьшается" - народы могут дробиться на народности, практически, до бесконечности.
Пожалуй, что венцом деления (а не венцом творения), является сам человек, как "мера всех вещей", и индивид сегодня - сам себе народность, национальность, фамилия, имя и всё остальное. Не зря же люди веками боролись за право выбора

"Загадка Вурмана"...

Слово тюрьма происходит от слова терем.
Терем означает замкнутое пространство. Которое на первых порах защищает, но в какой-то момент становится ограничителем возможностей.
Что любопытно созвучное слово есть в иврите טרם [тэрэм] и переводится оно как - "пока/ещё не".



Почему королевство Датское, а не Данское?

Оригинал взят у ss69100 в Почему королевство Датское, а не Данское?
А действительно, почему мы говорим „датский” о принадлежащем Дании? Почему говорим „датчане”, а не „данчане”, ведь страна-то „Дания”, а не „Датия”?

Фландрия над Московией 4

Если открыть Википедию на статье „Дания” и пробежаться по различным языкам, то нигде мы букву „т” не встретим. По-крайней мере в просмотренных нами полутора десятках языков.

Так откуда в русских словах появилось столь настойчивое „т”? Что это, особенность русского характера, наша ли безграмотность или всё же нечто иное, имеющее чёткое рациональное объяснение?

Мы благодарим коллегу superkonkretika , который добавил интересную ссылку в наш коллектор полезных сайтов по истории. Пройдя по ней, мы обнаружили любопытную карту ХVI века, сделанную итальянцами. Относят её к 1534 году.

1534  г.

Оставим в стороне вопрос с датировкой и качеством картографии. К тому времени уже много веков работали университеты в Европе, велись постоянные войны всех со всеми, вовсю процветали морганатические браки, велась оживлённая торговля, развивались технологии, - и подобная карта явно не вписывается в контекст эпохи.

Ладно, давайте посмотрим на самую нижнюю надпись. С итальянского она переводится просто: „часть Германии”. Значит, чуть выше и левее, - видите этот зуб на челюсти южной береговой линии? - это без малейшей тени сомнения нынешняя Дания. Только названа она „Датия”. Так не оттуда ли взялось это загадочное „т”?

Кстати, по-итальянски Дания будет как и везде: Danimarca, т.е. без „т”. Так откуда же на старинной карте появилась буква „т”?

И вот тут-то, уважаемый читатель, начинается самое интересное.Collapse )

Архетипы русской цивилизации...

Хорошо Нарочницкая озвучила претензию запада: "Вот Россия осмеливается опять каким-то голосом говорить, что эт такое, чего у ней есть"?



В русском языке у нас есть только глагол быть: я был, я жил, я буду. Никаких хочу, имею здесь нет. И это влияет на сознание. Мы имеем дело с действительностью, и мы ее так видим – не как объект овладения, желания. Формула владения у нас чрезвычайно интересная: там, где англичанин говорит I have, а немец – ich habe, то есть я имею, мы говорим у меня есть, это значит мне дано. В русском языке есть два глагола, которые являются в точности однокоренными глаголами have и haben - хапать и хавать, они имеют негативную окраску.

Русский человек грамматически смотрит на мир по-другому. В русском языке есть 3 слова, говорящие о деятельности: дело, труд и работа. Дело ассоциируется у нас с чем-то важным, интересным; есть понятие дело всей жизни. Труд – это всегда трудно, но достойно уважения. Отношение к работе хорошо характеризует пословица «Работа – не волк, в лес не убежит». Работой можно пренебречь, если она неинтересная, муторная, если она на кого-то.
Зачастую при негативной оценке русского народа ссылаются на то, что русский человек живет на авось. Есть такая поговорка: «Русский крепок на трех сваях: авось, небось и как-нибудь». Что же это за сваи? Слово авось в древности представляло собой три слова а во се, что означает а вот так, то есть наперекор, сделаю так, как хочу. Слово небось первоначально выглядело как не бо се и означало нет, не так. А как-нибудь означает во что бы то ни стало, любой ценой. И получается, что это действительно сваи, это то, на чем стоит русский характер.

В отличие от европейцев русский человек делом считает еще и мысль. Это наша особенность. Для русского человека думать – это тоже деятельность, а для западного человека это лень и созерцательность. У нас есть поговорка: «Сказано – сделано». Это значит, что мысль обязательно воплотится в дело. У нас в России сегодня очень много думающих людей, которые задаются мыслью: «Что же произошло с нашим народом, и как нам вернуть нашу русскую государственность?», а когда большое количество людей начинает думать об одном и том же, то эта мысль непременно производит энергию и придает действительности некий импульс к изменению.




Как там говорится – «Не кидай шуму за порог»? т.е. не выноси сор из избы. Так избу-то всем кагалом захламили и сор он не только наш, он общий, мировой…
Поэтому, приходит время, когда «сор за порог выметать» просто необходимо, дабы наделать шуму, т.е. открыто говорить о том, о чем принято молчать да утираться…