7slov (7slov) wrote,
7slov
7slov

Categories:

"Об отсутствии государственного мышления"...

Наткнулась в ленте на вот эту статью:
Записки инопланетянина

В целом тема затронута животрепещущая. Однако точным, изложение темы в статье по данному вопросу, не назовешь.

Из статьи видно, что за предыдущие 20 дет, ничего не было сделано для того, чтобы Россия освоилась в новых экономических реалиях. Да, с этим нельзя не согласиться. Но с тем, что в русском языке, видите ли подходящих слов нет, поскольку вся финансовая терминология имеет английское происхождение, не соглашусь. Это очень специфический, технический и узкопрофессиональный язык. В богатом русском языке слова как раз всегда найдутся. Это с русского на английский без потери смысла не всегда переведешь, а с английского на русский – пожалуйста Отсюда можно сделать вывод, что дело здесь не в том, что в русском языке нет подходящих слов, соответствующих английским, а в том, что те, кто переводили и готовили русские аналоги банковской и экономической документации, не были заинтересованы в том, чтобы обычный гражданин мог разобраться в том, какой смысл эти документы собой несут. Неужели финансисты не имели возможности нанять на работу филологов, переводчиков, терминологов, лексикографов, спичрайтеров и специалистов по лингвистической экспертизе? Ну вот не поверю. Видимо пригласили, но задача им была поставлена как раз, не сделать договор прозрачным и понятным, а максимально всё запутать, чтобы оставить гражданина наедине со слепой верой в справедливость банковской системы. Ведь всё равно нет выхода и пользоваться банковскими услугами приходится всем. А дело здесь в том, является ли банковская система России, а главное являлась ли все эти предыдущие 20 лет, национальной? Потому что она стала такой не сегодня, не вчера.
И вот специалист, профессор М.Ю. Сидорова, видит проблему в недостаточном количестве филологов в стране. В лапотности и провинциальности русского чиновника, да и вообще руководителя любого ранга. Нет, смешно, правда? Человек сам не хочет посмотреть шире, и понять, что данные условия вынуждают современных руководителей всех рангов подстраиваться под то, что уже есть, потому что система едина. Нельзя изменить её в отдельно взятом банке или городе, потому что банк, и любая городская экономическая структура, вписаны в глобальное экономическое поле.
Если и говорить о привлечении филологов к этой работе, то мыслить надо системно. Это должно делаться в рамках государственного проекта реконструкции банковской системы, и проект этот должен быть национально ориентированным. Филологи же должны быть ещё и юридически, политически и экономически подкованными. Стало быть, требуется дополнительное образование и расширение квалификации. Т.е. филолог должен быть не просто филологом или ещё и бухгалтером (это как раз точности изложения не гарантирует), а специалистом широкого профиля. Или же привлеченными к этой задаче филологами должен руководить человек с соответствующим образованием. Но при чем здесь, в данном случае, Пушкин, Толстой и Достоевский, я не поняла.
В общем, читайте сами, если интересно. Но меня не перестают удивлять люди, живущие в самой читающей и гуманитарной стране мира, с самыми широкими возможностями языка, которые готовы снова и снова опускать свою культуру, умолять свои гуманитарные способности, не видя, что их "давно и неприлично имеют" на экономическом, юридическом и политическом полях. А с гуманитариями и филологами у нас как раз таки всё в полнейшем порядке, как говорится, открывайте новые факультеты, где желающим филологам будут даваться комплексные знания (юридические, экономические, социально-политические), развивающие системное мышление. Кто же виноват, что одно отделили от другого…
Tags: физики и лирики, френдлента
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments