7slov (7slov) wrote,
7slov
7slov

Гипотеза...

Интересное наблюдение получилось. Человек позвонил и спросил - "как писать эйч"? Я - грит - учил немецкий, а менеджер мне продиктовала по-англицки. Я говорю спросонок - что эйч, это аш. Но не говорю, ха, хоть и знаю, что в немецком эйч - это ха, и с учетом того, что человек сказал, что учил немецкий, я должна была сказать ха. Я - говорит -тоже спросил менеджера, мол - эйч это аш? А он говорит не знаю, знаю что английское эйч. И человек был уверен, что менеджер выпендривается, свою принадлежность показывает.
Я трубу когда положила, подумала: какую принадлежноть менеджер здесь показал? Колониальную. А у нормальных людей, бессознательно прошито, что если на кириллице, то Х - это ха, а на латинице то H - это аш. Потому что латынь с дореволюционных времен по договоренности с Европой - язык науки (и химии в частности, поэтому так и отложилось). Было в свое время у нас в науке много немцев, но мы не говорим сходу на латинскую H - ха, мы говорим - аш, а потом уже уточняем (если надо), что это ха - по-русски.
В принципе у французов тоже аш, но они чисто взяли как есть из латыни, не выпендриваясь:)
Поэтому если кто-то сходу H называет исключительно - эйч, это бессознательный признак колониального сознания подстроившегося под хозяина, если человек плюс к этому может сказать на H - ха, то в нем говорит историческая память о том, что некогда русская наука и государственность была под немцами. Поэтому, видимо нормальные человек с неколонизованным сознанием свободного человека распознает лат. H - прежде всего как аш, а не как ха, и не как эйч, какой бы язык он ни учил.
Это гипотеза, само собой, а не утверждение;)

Tags: аналитическое, на заметку
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments